<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Gajas boas outra vez. Agora é Unbutu.</title>
	<atom:link href="http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/</link>
	<description>Conversas tardias com um gato cheio de paciência</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 11:58:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Pedro Rebelo</title>
		<link>http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/comment-page-1/#comment-7104</link>
		<dc:creator>Pedro Rebelo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 15:57:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/#comment-7104</guid>
		<description>E esta agora hein???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E esta agora hein???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: João Craveiro</title>
		<link>http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/comment-page-1/#comment-7102</link>
		<dc:creator>João Craveiro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 22:26:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/#comment-7102</guid>
		<description>Cortesia de http://www.freedict.com/onldict/hun.html

&quot;pici és puha&quot; = pequeno e suave
&quot;ruha&quot; = roupas

O que é coerente com outra tradução (mais fidedigna) que encontrei:

&quot;If it&#039;s “micro and soft” my clothes will not fall off.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cortesia de <a href="http://www.freedict.com/onldict/hun.html" rel="nofollow">http://www.freedict.com/onldict/hun.html</a></p>
<p>&#8220;pici és puha&#8221; = pequeno e suave<br />
&#8220;ruha&#8221; = roupas</p>
<p>O que é coerente com outra tradução (mais fidedigna) que encontrei:</p>
<p>&#8220;If it&#8217;s “micro and soft” my clothes will not fall off.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tiago</title>
		<link>http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/comment-page-1/#comment-7101</link>
		<dc:creator>Tiago</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 21:43:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/#comment-7101</guid>
		<description>Quando criei o hoax da Alexandra nem reparei que o nome era igual ao de um hotel em Copenhaga :D

PS - só falta mesmo mostrar a cara da morena do Unbutu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quando criei o hoax da Alexandra nem reparei que o nome era igual ao de um hotel em Copenhaga :D</p>
<p>PS &#8211; só falta mesmo mostrar a cara da morena do Unbutu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dextro</title>
		<link>http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/comment-page-1/#comment-7100</link>
		<dc:creator>Dextro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 19:56:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.browserd.com/2007/08/16/gajas-boas-outra-vez-agora-e-unbutu/#comment-7100</guid>
		<description>Pelo que ouvi dizer era “If yours is ‘micro’ and ’soft’, the shirt will never come off!”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pelo que ouvi dizer era “If yours is ‘micro’ and ’soft’, the shirt will never come off!”</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

